Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Олегу и таким-же Сорокиным
Иисус не принёс религии
Чванство людям доверенным
Вор предоставил в блуждании
Ходить по следам убеждения
Лишь-бы подальше учения
Все от Христа вы жили
И на всегда в забвении
Мир вы любили лживый
Дьявол на земле здесь сеет
Плевел в религиях льстивый
Дух что-бы был фальшивый
Богу не угодимый.
Комментарий автора: и Вам доброго здравия...
женя блох
2011-04-06 07:29:27
Все согрешели и лишенны Славы Божьей-так говорит писание.И если умрешь в человечности,то где будешь?! Комментарий автора: на всё воля Божия...
ученик
2011-04-06 16:59:49
Ты знаешь, земляк, что такое "Место узкое и тесное". Некто мне рассказывал, что он "там" видел, - хочешь верь хочешь нет. Это общага такая тесная из одной комнаты, по стенам ящики лежачие в рост человека, высотой в полметра,наставленные до потолка - в них спят. Те, кто туда попадают после смерти, "за бытовуху"- хоронят мёртвых.
Помнишь выражение: "оставьте мёртвого мёртвым" - так вот, это про них, этим "там" и занимаюся в тесноте и склоках.
А посредине комнаты мойка, куда из ржавого крана чуть льётся вода, на...пластмассовую икону Божьей Матери, что прислонена к стенке внутри этой мойки, как раз под краном. Понимаешь ли ты что это значит?
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 18) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.